Форум » Школа Ксавьера » Кабинет немецкого языка 0.1 » Ответить

Кабинет немецкого языка 0.1

Wolverine: Небольшой уютный класс с современным ремонтом, удобными маленькими креслами вместо стульев, небольшими столиками на одного человека. У широкой доски - преподавательский стол. Стены увешаны картой Германии, ее флагом, портретами знаменитных немецких деятелей культуры. Большие окна прикрыты тонкими тюлями, на подоконниках стоят цветы. Здесь всегда светло, спокойно и тихо. PS: Обучение идет вне основного игрового времени. Три главных правила: 1. Каким образом ведут себя ученики? Они могут принять участие в игровой теме, отписывая согласно лекции преподавателя свои эмоции, мысли, чувства. А могут просто отправлять в эту тему ответы на домашнее задание. 2. Домашнее задание делится на 2 части: основная и дополнительные вопросы. За каждое решенное основное д/з дается 50 бонусов. За ответы на доп. вопросы ученик получает еще 100 бонусов. За каждую лекцию учителю дается 100 бонусов. 3. Если ученик пропускает без уважительной причины больше 3 раз один предмет или больше 7 раз все предметы, то его вызывают к директору или делает предупреждение сам учитель. PS: Срок сдачи ДЗ на любую лекцию - 3 реальных недели.

Ответов - 16

Wolverine: Джеймс сидел за столом, разбирая бумаги, и внимательно наблюдал за входившими в класс учениками. Сегодня было первое занятие по немецкому языку, предмету выборочному, что несло свои плюсы и минусы. Дождавшись, пока дети сядут на свои места, пока достанут тетради, Хоулетт наблюдал за минутной стрелкой на своих наручных часах. Она медленно приближалась к времени, назначенному для начала занятия. Во время урока Хоулетт был пунктуален и никогда не задерживал учеников, никогда не начинал раньше положенного. Поднявшись из-за стола, он приблизился к столикам одаренных, проницательно посмотрел каждому из немногочисленных пришедших в глаза и негромко произнес: - Меня зовут Джеймс Хоулетт, я буду вести немецкий язык. Изучение любого языка требует усердности, терпения и, главное, желания понять о чем идет речь. Кроме того, необходимо работать и самостоятельно, чтобы улучшать свои знания. В языке практики никогда не бывает много. Сегодняшняя лекция будет вводной, мы ознакомимся с простейшими моментами в немецком языке, а также узнаем некоторые несложные слова. Все вопросы вы можете задать мне после урока, во время лекции прошу меня не прерывать. Если боитесь забыть вопрос, запишите его на полях тетради. Итак, начнем. – Росомаха подошел к стене и, взяв указку, поднес ее к большому плакату. - Немецкий алфавит очень похож на английский, но в нем есть некоторые особенности, и конечно другое произношение. В большинстве случаев в немецком как пишется, так и читается, существует лишь несколько исключений, о которых я скажу позже. А пока давайте вместе проговорим каждую букву: сначала я, затем вы повторяете хором. Перейти к алфавиту и его произношению. - Как вы видите, в немецком алфавите 26 букв. Умлаут (Umlaut) - это специфические немецкие буквы, которых нет в стандартном латинском алфавите: ä, ö, ü, ß. Также используются следующие правила замены: ä = ae ö = oe ü = ue ß = ss Это достаточно удобно, если не имеете немецкой раскладки на клавиатуре. И в последние годы идет тенденция к сокращению использования умлаутов. - Джеймс замолчал, задумчиво оглядывая класс и давая им переварить полученную информацию. Затем он продолжил: - Имена существительные в немецком языке бывают трех родов: мужского, среднего и женского. Они изменяются по числу (единственное и множественное) и падежам. Для обозначения родов используются следующие артикли: der - муж. род das - ср. род die - жен. род Такие артикли называются определенными, то есть такими, по которым сразу можно понять, какой род у того или иного существительного. Имеются также неопределенные артикли: ein - муж. род ein - ср. род eine - жен. род Как вы видите, неопределенные артикли мужского и среднего родов совпадают. В будущем мы узнаем, как определять рода имен существительных, как отличать неопределенные артикли друг от друга. А пока узнаем первые немецкие слова и на этом закончим нашу вводную лекцию: die Mutter [ди Мутер] - мать der Vater [дер Фатер] - отец die Tochter [ди Тохтэр] - дочь der Sohn [дэр Зоон] - сын die Großmutter [ди Гроссмутер] - бабушка der Großvater [дэр Гроссфатер] - дедушка der Bruder [дэр Брудер] - брат die Schwester [ди Швестер] - сестра die Geschwister [ди Гешвистер] - (мн. ч) братья и сестры, брат и сестра die Familie [ди Фамилиэ] - семья der Hund [дэр Хунд] - собака die Katze [ди Катцэ] - кошка der Schüler [дэр Щюлер] - ученик der Lehrer [дэр Лэрер] - учитель die Schule [ди Шуле] - школа die Universität (die Uni) [ди Унивэрзитэт] - университет lernen, studieren [лернен, штудиирен] - учиться schlafen [шлафен] - спать essen [эссен] - есть Ich liebe dich. [Ихь (Ищ) лиибе дихь] - Я люблю тебя. А также посчитаем до десяти: 1 - ein [айн] 2 - zwei [цвай] 3 - drei [драй] 4 - vier [фир] 5 - fünf [фюнф] 6 - sechs [зэкс] 7 - sieben [зибен] 8 - acht [ахт] 9 - neun [нойн] 10 - zehn [цейн] Ваше домашнее задание: выучить алфавит, артикли, все данные слова и цифры составить 2 предложения с использованием изученных сегодня слов и цифр наподобие этих: - Die Arbeit ist interessant. - Работа интересная. - Der Vater schlaft. - Папа спит. Спасибо за внимание и до следующего занятия!

Jubilee: ...Если учитель внимательно наблюдал за входившими в класс учениками, то Джу всё пыталась среди них затерятся. Поначалу. Приветливо поздоровавшись с Джеймсом, она заняла своё место за второй партой, и принялась доставать из сумки тетради и словарь - просто так, захваченный скорее за компанию, чем из-за острой надобности в нём. Во всяком случае, пока что он точно ненужен был. Что-то желающих было немного... ну да ладно. Иногда даже лучше, если класс невелик - учитель мог уделить каждому из учеников больше внимания в случае надобности. Всё-таки она была рада тому, что именно Росомаха принялся вести немецкий - всё-таки, языки его конек. Когда Джу узнала, сколько Хоулетт их знает, долго не могла закрыть от удивления рот. Ей и трёх-то много, памяти в мозгу не хватает на всё. Но два - самое то. Кажется. А когда они стали выговаривать по буквам алфавит, она с трудом могла подавлять своё хихиканье - так забавно звучали некоторые буквы, ну до сих пор веселят! Ужас. "Хорошо еще, что не финский, а то туда я бы точно пойти не рискнула..." - подумала в процессе Ли, вспомнив, как до ужаса смешно он звучал. Тарабарщина!.. Не-е-ет, такие нервные испытания лучше не устраивать, особенно при ней... Вводная лекция закончилась записыванием новых слов в тетрадку и оглашением домашнего задания. Не очень сложного, а что-то девочка помнила еще и с прошлых попыток выучить этот язык. Но так как они особым успехом не увенчались, решила сильно не эксперементировать уже, чтобы не понаписать всяких бредней. Джу на отдельном листике быстро набросала эти два предложения, сдала его учителю и с чистой совестью покинула кабинет. Хотя относительно артиклей всё еще остались сомнения, и большие... ну не было уверенности, что их каждый раз добавлять нужно!.. - Die katze essen. - Lehrer lernt in Schule.

Wolverine: Jubilee Проверка ДЗ. Запись на листике, который оставила ему девушка, гласила: "Исправление ошибок: - Die katze essen. Верно: Die Katze isst. (существительные всегда пишутся с большой буквы; глагол essen в форме третьего лица ед. числа имеет форму isst, но об этом расскажу позже.) - Lehrer lernt in Schule. Верно: Der Lehrer arbeitet in der Schule. (необходим артикль как учителю, так и школе. Вместо глагола lernen лучше использовать arbeiten - работать. или beibringen - обучать кого-либо чему-либо) PS: Молодец, что решилась все-таки написать предложения. После вводного урока я, естественно, никого ругать не буду за ошибки. Да и в ближайшие полтора-два месяца тоже, ведь вы только начинаете учить язык. Ставлю тебе 4 за старания. Джеймс."


Bright: Айва прошла в класс.Никого.Опять.Ну и хорошо-хоть краснеть перед преподавателем не будет.Девушка достала из сумки тетрадь.там был написан алфавит,произношение,буквосочетания и некоторые слова немецкого языка.Брайт уже второй раз сдавала тетрадь Джеймсу Хоулетту.Лекции у него были неплохие,но всё-таки мешала собственная боязнь перед учителем. Надеясь,что домашку она сделала правильно,девушка положила тетрадь на стол.Тетрадь подписана,всё вроде есть... "А немецкий сложен в произношении.Я себе чуть язык не сломала..."-подумала девушка.-"А вот откуда Росомаха знает немецкий?Впрочем,неважно...Поговаривали что он ещё более десяти языков знает.Впрочем,неважно.Мне сейчас самой надо со своими языками разобраться..." Брайт ушла из кабинета.На столе в раскрытой форме лежала тетрадь.Открыта была она на той странице,на которой была написана не совсем аккуратным почерком домашняя работа,а точнее-два предложения: -Der Hund schlaft gern. -Ich lerne in der Universität. (как будет по-немецки институт Хавьера-не знаю )

Wolverine: Bright Проверка ДЗ: Росомаха быстро пробежался взглядом по сданному домашнему заданию от Алекс и, улыбнувшись, коротко подписал внизу: "Все верно, молодец. Пятерка. Джеймс." PS: Институт Ксавьера? Можно сказать в нескольких вариантах: 1. Die Universität Xavier 2. Die Universität von Xavier 3. Die Xavier-Universität

Electricity: И кто придумал школу? Да, этим вопросом задаются все дети. Эль – ребенок? Не-а, она просто протестующий почти-взрослый. Ну а что?! В 15 лет, школа закончилась уступив суровым будням считая армии какой то! Но, тем не менее так школьную программу путем промывания мозгов живо в головку пустили. Хорошо хоть, мозги не Доместосом промывали. Туалетный утенок еще куда не шло… - Сколько же этих д/з?! Не хочу жаловаться, но если учесть что я делаю ночью и как рано нужно вставать – это жестоко! Блин, и вообще, почему во мне нет разъемов для флешек?! Это было бы так удобно! Хотя, а не факт что их нет. Надо бы ножик взять, кожу на руке распороть – а вдруг найду?! На этой оптимистичной мысли, с улыбкой Аля Фреди Крюгер в балетной пачке, Сильвер пошла в кабинет. Не, стучатся это не в ее стиле. Да и зачем? Со всем тем количеством пирсинга, кулонов, браслетов – ее и за километр слышно. Тем более, дядя Джеймс – уж точно услышит. От него не скроешься вообще! - Вот интересно, был бы этот дядя моим отцом. Нет, ну то что бы он еще на мой первый день рождения – перебил всех своих врагов на нервной почве – это ладно. А вот как тогда в инете хентай извините, по ночам смореть?! Это же, в соседней комнате солдат с локаторами, и никогда не знаешь, когда он в комнату ворвется! Вот западло то, нет. Я дядю Джеймса уважаю, пусть живет. Да и не думаю, что у него такое «чудо»… мда, моя мать вообще вино пила, а после меня грудью кормила! Я же накуренная от рождения! В 4 года уже за компом в «Дюну» играла, серьезно! И все эти мысли пронеслись в головке, когда девчонка уже вошла в кабинет. И при этом, Эль с невозмутимым видом и маньячей улыбкой, что Крид отдыхает – стояла перед Росомахой. Опомнилась от вибрирования телефона в кармане. Сначала отличилась такой довольно-мечтательной улыбкой, а после поняла что это телефон а вовсе не то…ну, в общем не важно что. - Ой…дя…симатта! Мистер Логан, я Вам д/з принесла! Честно! Эль хорошая девочка, ругается только на японском и пьет только пиво. Милая-милая улыбка. Лучший способ, что то скрыть – сказать об этом прямо и никто не поверит. Далее, пользуясь состоянием, в которое обычно впадали люди при виде нее, а именно «зачем снова приперлась, быстрее бы выговорилась и пошла…» куда – это уже личное дело каждого. Но смысл ясен. В скорее, из сумки-почтальенки был извлечен блокнот и пара тетрадок. Все это чудом не рассыпалось! Взяв одну из последних, такую милую-милую, черную с надписью «this stupid world makes me cry!». Но, «cry» было перечеркнуто и дописано корректором «есть стряпню Даши и получать за пропавшую косметичку Стервы.». Небольное пояснение: Даша – та самая лучшая подруга Ди. Стерва – это всего-навсего кличка бывшего парня Сильвер. Хотя ЭТО парнем особо и не назовешь. Ну вот, автор снова отошел от темы. В общем, открыв тетрадочку на нужно странице, Ди подвинула ее учителю. Благо, наверно единственными любимыми предметами тут были – немецкий, музыка и психология. И только по этим предметам записи в тетрадях имели более-менее нормальный вид. Почерком то, Дэниэл никогда не отличалась, а тем более если правой рукой писать. А тут все чистенько, и надписи с карикатурами вроде «Страйфи – лучший, верните Люми» попадались крайне редко. На открытой странице как раз был алфавит, слова записанные на лекции. И все разным почерком! Ну что поделаешь, если он у девчонки по настроению меняется?! Вот, а далее и само д/з. И вот, когда бравый учитель отвлекся на тетрадь – момент и ученицы нет! А как тут не бежать, мультики! - Niemand erwähnte ihn. - Die Kleine weinte noch

Wolverine: Electricity Проверка ДЗ Запись в тетради гласила: "Для первого раза замечательно. Пятерка. Джеймс. PS: плотоядным взглядом на меня смотреть не стоит. Я уже женат."

Wolverine: Лекция 2. Фонетика. Окинув внимательным взглядом явно пополневшие ряды учеников, Росомаха улыбнулся и, опираясь спиной об учительский стол, негромко начал говорить: - Добрый день, класс. Сегодня мы с вами изучим один из важнейших разделов немецкой грамматики – фонетический раздел. Если не знаешь, как читается то или иное слово, если не знаком с правилами произношения, то в будущем тебя ждут большие трудности, ведь фонетика – это основа языка. Откройте, пожалуйста, ваши тетради и взгляните на доску. – Хоулетт подошел к широкой доске и, взяв указку, подвел ее кончик к первой таблице. - В немецком языке нет таких сложных и запутанных правил произношения, как в английском. Однако есть несколько важных моментов, которые обязательно нужно знать. Итак, звук «Ш» в немецком языке получается благодаря следующим сочетаниям букв: Sch, st, sp. Sch = [ш] - Sascha, Schule, Schwerin, Schwein St= [ш] - Steffi, Stuttagrt, Stimme Sp = [ш] – Sport Сочетание Chs дает нам звук «кс», например: Chs = [x] кс - sechs (шесть) А вот сочетание Ch может давать совершенно разные звуки в зависимости от того, где находится: Сh = x - в начале слова перед гласной (в названиях городов, а так же различных государств), в середине слова между двумя гласными, а так же в конце односложных слов Пример: Chemie [x] – химия, Charkow [х-] - г. Харьков, [x-] Rache, China[x-] - Китай, Ach! [x-] – междометие Ch = k -Chor [k-] - хор, Chlor [k-] - Хлор (хим. элемент) Ch = ш или ч - в заимствованных словах, например из французского языка или в словах латинского происхождения: Пример: Cha-Cha-Cha [Ча-Ча-Ча] - ча-ча-ча (танец), Charme [Шарме]фр., шарм, Champagner - фр., шампанское Также сочетание Ck дает звук «к»: Сk = k - Becker, Ackermann - имена собственные Росомаха сделал паузу, чтобы ученики успели переписать и осознать новый материал. Улыбнувшись кому-то из испуганных новичков, он продолжил лекцию: Посмотрим, как читаются сочетания гласных друг с другом и с согласной "h": Ei, au, eu, eh, ie, ah, uh, oh Ei = [ай] - Heidi - Хайди (имя собственное), nein - нет, heißen - звать/зваться au = [ау] - Klaus - Клаус, aus, auf - (предлоги) eu = [ой] - heute - сегодня, Freut mich - очень рад eh = [e] - Auf Wiedersehen - до свидания ie = [i:] - Dieter, Friedrich - Дитер, Фридрих. Wie heißen Sie? - Как Вас зовут? Ah = [a] - Frau Hahn - госпожа Хан Uh = [у] - Känguruh - кенгуру Все довольно просто, не правда ли? А теперь узнаем поподробнее о таких сочетаниях: Th, tz, tsch Th = "т" Th - Lothar - Лотар, Theater - театр, Thema - тема Tz = "ц" Tz - Fritz - Фриц, jetzt - сейчас В немецком языке также имеется звук "ч": Tsch=[ч] - deutsch - немецкий, Deutschland - Германия, Tschechow - Чехов, Tschüs! - Пока! Oh = [o] - Herr Pohl - господин Поль И, наконец, последнее правило с умлаутами: Ää (между а и э) - Hans - Häns-chen, Mäd-chen (Мэдхен) Öö (между о и ё) - Rösa - Rös-chen, Köln, Göttingen (Гёттинген) Üü (между у и ю)- Nürnberg (Нюрнберг) Äu (ой) - Fräulein, aufräumen, versäumen (ферзоймен) Снова устроив короткую паузу, Джеймс дал возможность отстававшим подтянуться: - Фонетика - вещь неприятная, особенно в виде правил. Но нужная, безусловно. Чтобы улучшить общее впечатление от лекции, давайте по очереди прочитаем небольшой текст . Работа в классе. Задание: Прочитать данный текст согласно правилам немецкого языка, используя первую и вторую лекции. После каждого немецкого слова в скобках пишите, как оно звучит по-русски. Например: Er (эр) geht (гейт) ins (инс) Kino (кино). Переводить текст не нужно. Es war einmal ein Mann und eine Frau, die hatten nur ein einziges Kind und lebten in einem abseits gelegenen Tale ganz allein. Es trug sich zu, daß die Mutter einmal ins Holz ging, Tannenreiser zu lesen, und den kleinen Hans, der erst zwei Jahr alt war, mitnahm. Da es gerade in der Frühlingszeit war und das Kind seine Freude an den bunten Blumen hatte, so ging sie immer weiter mit ihm in den Wald hinein. ___________________________________________________________________ За выполнение этого задания 50 бонусов. При выставлении задания в эту тему, пользуйтесь галочкой "показывать только модераторам."

Jubilee: Es (эс) war (вер) einmal (эйайнмал) ein (эйайн) Mann (Манн) und (унд) eine (эйайнэ) Frau (Фрау), die (дие) hatten (хаттен) nur (нур) ein (эйайн) einziges (айнзигес) Kind (кинд) und (унд) lebten (лиеебтен) in (ин) einem (эйайнем) abseits (абсейтззайтс) gelegenen (гелегенен) Tale (тале) ganz (гензанц) allein (аллаяйн). Es (ес) trug (труг) sich (сишъзихь) zu (зуцу), daß (дэсасс) die (дие ди) Mutter (муттер) einmal (айнмаль) ins (инзс) Holz (холзц) ging (гинг), Tannenreiser (танненрейсайзер) zu (зцу) lesen (лесзен), und (унд) den (даен) kleinen (клайяйнен) Hans (ханзс), der (дер) erst (ершст) zwei (цвай) Jahr (йахар) alt (альт) war (веар), mitnahm (митнахам). Da (да) es (эс) gerade (герадэ) in (ин) der (дер) Frühlingszeit (ФрюхлингзейФрюлингсцайт) war (веар) und (унд) das (дас) Kind (кинд) seine (сзайне) Freude (фреуойде) an (ан) den (даэн) bunten (бунтен) Blumen (блумен) hatte (хаттэ), so (зо) ging (гинг) sie (зиеи) immer (иммер) weiter (вайтер) mit (мит) ihm (ихим) in (ин) den (ден) Wald (Вальд) hinein (хинайн). С твоего позволения дальше проверять не стану, а сразу лучше напишу твои ошибки списком. Рос. Plötzlich (плётзлишь) sprangen (шпранген) aus (аус) dem (дем) Gebüsch (гебюсч) zwei (цвай) Räuber (Рэубер) hervor (неквор), packten (пачтен) die (дие) Mutter (муттер) und (унд) das (дас) Kind (кинд) und (унд) führten (фюртен) sie (зи) tief (тиф) in (ин) den (дан) schwarzen (щвартзен) Wald (валд), wo (во) jahraus (йахраус), jahrein (йахрайн) kein (кайн) Mensch (ш) hinkam (хинкам). Die (дие) arme (арме) Frau (фрау) bat (бат) die (дие) Räuber (рэубер) inständig (инстэндиг), sie (зие) mit (мит) ihrem (ихрем) Kinde (кинде) freizulassen (фрайзулассен), aber (абер) das (дас) Herz (херз) der (дер) Räuber (рэубер) war (вер) von (фон) Stein (штайн); sie (зие) hörten (хёртен) nicht (ничьт) auf (ауф) ihr (ихр) Bitten (биттен) und (унд) Flehen (флехен) und (унд) trieben (траибен) sie (зие) mit (мит) Gewalt (гевальт) an (ан) weiterzugehen (вайтерзугехен). Nachdem (начдем) sie (зие) etwa (этва) zwei (цвай) Stunden (штунден) durch (дурч) Stauden (штауден) und (унд) Dörner (дёрнер) sich (сичш) hatten (хаттен) durcharbeiten (дручарбайтен) müssen (мюссен), kamen (камен) sie (зие) zu (зу) einem (айнем) Felsen (фелсен), wo (во) eine (айне) Türe (тюре) war (вер), an (ан) welche (велче) die (дие) Räuber (рэубер) klopften (клопфтен) und (унд) die (дие) sich (сичш) alsbald (алсбальд) öffnete (ёффнете). Sie (зие) mußten (мустен) durch (дурш) einen (айнен) langen (ланген), dunkelen (дункелен) Gang (ганг) und (унд) kamen (камен) endlich (ендлишь) in (ин) eine (айне) große (грос(з)е) Höhle (хёхле), die (дие) von (фон) einem (айнем) Feuer (фойер), das (дас) auf (ауф) dem (дем) Herd (херд) brannte (бранте), erleuchtet (эрлеучтет) war (вер).

Wolverine: - Итак, Джубили, похоже ты не очень внимательно слушала меня несколько минут назад. В целом неплохо, но все же у меня есть кое-какие заметки... - Росомаха улыбнулся, просматривая листок, в котором он делал пометки ошибок девочки. - Прежде всего, твои основные ошибки: "а" читается как "а". Всегда. Никаких англотипичных "э"! War=вар. "ei" читается как "ай". Никаких "эй". einmal, ein, sein, kein, dein , везде "ай". НО! В слове kleinen читается как "яй", кляйнен. "z" читается как "ц". Всегда. Никаких "з". Einziges, zwei, Zeit, везде "ц". "s" читается как "з" в начале и середине слова. ТОЛЬКО на конце оно становится "с". Sich=зихь, Reise=райзе. И Hans=Ханс. "st" читается как "ст" в конце слова и как "шт" в начале. Т.е. erst=эрст, stehen=штеен. "eh, ah, oh, uh, ih" - с гласной, после которой идет "h", звук "х" не произносится. Т.е. mitnahm=митнам, Frühling=фрюлинг. Эта буква "h" просто удлиняет звук а, у, ю и тд. "eu" читается как "ой". Freude=фройде. Euro=ойро. "ie" читается как долгий "и". Sie=зи. "ch" читается на конце слова как "хь". Dich=дихь. А теперь, пожалуйста, попробуй перечитать вот этот отрывок: Plötzlich (плётзлишь) sprangen (шпранген) aus (аус) dem (дем) Gebüsch (гебюсч) zwei (цвай) Räuber (Рэубер) hervor (неквор), packten (пачтен) die (дие) Mutter (муттер) und (унд) das (дас) Kind (кинд) und (унд) führten (фюртен) sie (зи) tief (тиф) in (ин) den (дан) schwarzen (щвартзен) Wald (валд), wo (во) jahraus (йахраус), jahrein (йахрайн) kein (кайн) Mensch (ш) hinkam (хинкам). Die (дие) arme (арме) Frau (фрау) bat (бат) die (дие) Räuber (рэубер) inständig (инстэндиг), sie (зие) mit (мит) ihrem (ихрем) Kinde (кинде) freizulassen (фрайзулассен), aber (абер) das (дас) Herz (херз) der (дер) Räuber (рэубер) war (вер) von (фон) Stein (штайн); sie (зие) hörten (хёртен) nicht (ничьт) auf (ауф) ihr (ихр) Bitten (биттен) und (унд) Flehen (флехен) und (унд) trieben (траибен) sie (зие) mit (мит) Gewalt (гевальт) an (ан) weiterzugehen (вайтерзугехен). И исправить свои ошибки. PS: если не знаешь как что читается, спрашивай смело. (по лс, асе). PPS: здесь не только указанные мною выше ошибки, но и другие.

Electricity: *PRIVAT*

Jubilee: *PRIVAT*

Bright: *PRIVAT*

Wolverine: Electricity Твои ошибки, чаще всего повторяющиеся: "s" читается как "з" в начале и середине слова. ТОЛЬКО на конце оно становится "с". Sich=зихь, Reise=райзе. И Hans=Ханс. "ch" читается как "x" в начале слова перед гласной, в середине слова между двумя гласными, а также в конце односложных слов. Пример: Chemie [x] – химия, Charkow [х-] - г. Харьков, [x-] Rache, China[x-] - Китай, Ach! [x-] – междометие "l" читается как "ль", мягкий звук. Bald=бальд, einmal=айнмаль и тд. "eh, ah, oh, uh, ih" - с гласной, после которой идет "h", звук "х" не произносится. Т.е. mitnahm=митнам, Frühling=фрюлинг. Эта буква "h" просто удлиняет звук а, у, ю и тд. "st" читается как "ст" в конце слова и как "шт" в начале. Т.е. erst=эрст, stehen=штеен. Но прочитала ты хорошо, молодец. Ставлю 100 бонусов за старание. Задание принято.

Wolverine: Jubilee Итак, у тебя повторяются следующие ошибки, обрати особое внимание: "st" читается как "ст" в конце слова и как "шт" в начале. Т.е. erst=эрст, stehen=штеен. (Точно так же с Sp. В начале будет "шп". Sprangen=шпранген) "eh, ah, oh, uh, ih" - с гласной, после которой идет "h", звук "х" не произносится. Т.е. mitnahm=митнам, Frühling=фрюлинг. Эта буква "h" просто удлиняет звук а, у, ю и тд. "äu" читается как ОЙ, только о ближе к ё. "ss" или старое написание как "ß" - это всегда будет длинная "с", никаких "зз". А так молодец, ставлю 100 бонусов за упорство и терпение. Задание принято.

Wolverine: Bright Очень хорошо, умница! 100 бонусов за замечательное чтение.



полная версия страницы