Форум

Перевод мультфильмов (субтитры и озвучка) для сайта.

Wolverine: Помимо огромной коллекции биографий наш сайт обладает полным собранием всех мультфильмов Марвел. К сожалению, не все мультфильмы вообще когда-то показывались в России, поэтому не все имеют русский дубляж. Мы делаем не озвучку, но субтитры. Так как это хоть какое-то, но облегчение для зрителей, потому что английский под силу далеко не всем. Всей технической морокой с субтитрами занимаюсь я. А помощь с переводом вполне может исходить от вас. Как это делается? 1. Вы берете на себя 1 серию мультфильма, который мы с вами подберем для перевода с учетом вашего интереса. 2. Вы ее слушаете и английскую речь записываете в английский текст (Ворд, блокнот). 3. Английский текст вы переводите и уже русский вариант высылаете мне. Хочу обратить внимание, что для среднего уровня intermediate такое задание вполне под силу. Если несколько слов за всю серию вы не поймете - нестрашно, я буду потом сидеть и прослушивать те сомнительные места. Если за такую помощь нужны бонусы - окей, я буду платить бонусы. Если вы готовы помогать просто так - еще лучше. В общем, все заинтересованные пишите сюда или обращайтесь ко мне лично. Список мультфильмов, нуждающихся в субтитрах: The Avengers - Earth's Mightiest Heroes - (в процессе) The Black Panther (2010) The Super Hero Squad (2009) - (в процессе) The Incredible Hulk (1982) (New) Fantastic Four (1978) The Thing (1978) Fantastic Four (1967) А также анимированные комиксы: Thor & Loki: Blood Brothers (2011) World War Hulk (2010) Spider-Woman: Agent of SWORD (2009) - (в процессе) Iron Man Extremis (2010) Инфорацию об озвучке смотрите ниже.

Ответов - 50, стр: 1 2 All

Wolverine: Ах да, вопрос, у кого-то есть опыт в озвучке?

Flash: я готов поозвучивать, если нужны актеры.

Arana: В озвучке опыта нет, но было бы интересно попробовать. Тем более что в скором времени обрету микрофон.


Wolverine: Все же решился. Хочу попробовать с вашей помощью подарить "голоса" для мультильмов Марвел. Пока попытаемся озвучить первые 5 минут к мультфильму Super Hero Squad, серия №1. Много голосов пока не потребуется, обойдемся 3. 1. Женский голос для Ms.Marvel 2. Мужской голос специально для Hulk 3. Мужской голос для всех остальных героев, которые появятся в эти 5 минут. Серию №1 с русскими субтитрами можно Скачать тут. Или посмотреть у нас на сайте - смотреть. Если вам это интересно, присылайте свои семплы в личку или в асю. Чтобы записать семпл (пример вашего голоса) вам нужно: 1. Обычный микрофон, при помощи которого вы будете записывать свой голос. 2. Вы можете создать небольшой сэмпл (не более 30 секунд, попробуйте озвучить героя из мультфильма нашего), чтобы можно было оценить голосовые данные. 3. Для записи семпла можно использовать стандартную программу Windows "Звукозапись" (но это не лучший вариант). Лучше брать другой хороший аудио или видеоредактор, например: Adobe Premier Pro Sony Vegas AVS Audio Editor (весит всего 50 мб, хорошая по функционалу, советую) Studio One Sony Sound Forge Audio Studio В общем, что найдете и где удобнее будет записывать. 4. Далее сохраните этот сэмпл в формате wav или mp3 и залейте на любой файлообменник. Большие просьбы к голосу: 1. Более-менее четкая дикция. 2. Соблюдение интонаций согласно с мультфильмом (раз возмущение, то умеренное возмущение голосом, раз радость, то радость) 3. Отсутствие "ммммм", "эээ", придыханий и хрипов. Старайтесь говорить чисто, потом ставьте на паузу и, передохнув, продолжайте. Если есть вопросы - задавайте. PS: если есть люди, которые смогут помочь потом с наложением звуков на видео, тоже пишите. Я один не справлюсь.

Arana: Wolverine Ничего не обещаю, но могу попробовать. Микрофон завтра мне отдадут. С программой думаю быстро разберусь.

Wolverine: Arana хорошо, буду ждать, будущая мисс Марвел. Там ее за 5 минут не очень много, попробуй сделать пример озвучки всех кусочков с ее участием?

Flash: Wolverine я тоже хочу попробовать. Можно мне за всех кроме Халка. А надо всех озвучить и девушек и парней?

Wolverine: Flash конечно можно, жду сэмпла) Ты можешь вообще любое место из этих первых 5 минут озвучить, только чтобы пример был не слишком короткий (более 10 сек), и не слишком большой.

Flash: Wolverine щас кину серия догрузится =) сюда кидать или тебе в лс?

Wolverine: Flash раз мужской голос, то только парней. Для девушек у нас Арана есть. Кидать на файлообменник и мне в лс ссылку, ага.

Flash: Wolverine так вот собственно все - было бы конечно легче если бы текст был перед глазами это в принципе возможно если я пройду кастинг? =) кинул в лс ссылку озвучивал их разговор, когда они еще говорили что им понадобится там как раз около 57 секунд получилось.

Wolverine: Flash я дал же в своем сообщении ссылку на раздачу на рутрекере с внешними субтитрами этого мультсериала. О_о но если нужен только текст, окей, скину только его. Забавно) Хорошо получилось с сменой интонаций везде, кроме Халка. Над этим надо поработать =) Еще когда торопишься - старайся не проглатывать слова, а так здорово, я доволен =) Ты морально готов? Если да, я сейчас кину в лс субтитры отдельно (хотя обычно делают так - включают на компе видео + субтитры и смотрят, просто чтобы видеть, что происходит там в мультфильме, а не просто по тексту) Попробуем первые 5 минут сделать. Женские роли оставим за Араной. Насчет Халка - возьмешь его на себя пока?

Flash: Wolverine да я же говорю слова там проглотил потому что текста нет. =) окей озвучу все первые 5 минут кроме фразы Тора "ко мне мьелинер" не могу это название выговорить очень как-то фигово выходит окей тогда сейчас минут через 10 кину озвучку.

Wolverine: Flash =( Попробуй не Мьельнир а Мöльнир, как что-то среднее между о и ё. =) Может легче будет. А то жаль, что дырка в озвучка будет =) Да не торопись, давай уж серьезно подойдем к вопросу. ) Озвучка должна совпадать по времени с звуками английскими (не больше и не меньше), желательно шлифовать каждую фразу, чтобы уж идеально вышла. В лс кинул текст. =)

Arana: Wolverine пишет: Arana хорошо, буду ждать, будущая мисс Марвел. Там ее за 5 минут не очень много, попробуй сделать пример озвучки всех кусочков с ее участием? окей, договорились. Как сделаю - скину.

Wolverine: С командой супергероев мы кажется опоздали... Уже нашлись умельцы У меня есть вариант озвучить анимационный комикс "Astonishing X-Men", если вам это интересно. Там серии небольшие, по 10 минут.

Arana: Wolverine Я думаю ,мультфильмов нам хватит)

Wolverine: Arana в смысле, хватит - для перевода или вообще оставим эту идею и так достаточно мультиков? О_о

Arana: Wolverine Я в плане того, что нам хватит материала для перевода о.о

Wolverine: Arana о. хорошо,тогда жду сэмпл и потом может голосом Китти из Удивительных Людей-икс сделаем тебя =)

Flash: Все скинул тебе в лс перевод пяти минут =) Можешь идти слушать. http://ifolder.ru/21350094

Flash: О_о как это так только щас прочитал предыдущее сообщения. А я и не знал =) Сидел переводил.. Да не давайте уж тогда переведем чего-нибудь другое, все таки это очень хорошее начинание. А есть еще мульты для перевода? А не комы анимационные?

Wolverine: Flash ох, начинание и правда хорошее, жаль что стормозил я так, надо было сразу людей привлекать. Без субтитров нет озвучки, а субтитры у нас есть лишь для видекомикса Люди-Икс, скоро будут для видеокомикса Черная Пантера. Имеются сабы для мультов Мстители 2010, но там уже есть озвучка 6 серий - одноголосая. Вряд ли есть смысл маяться с сериалом, раз уже звук имеется хоть такой. Английскими остались мультфильмы старые, но это не значит, что они плохие. Можно было бы взяться за их субтитры, если бы нашлись желающие. Wolverine пишет: The Incredible Hulk (1982) Spider-Woman (1979) (New) Fantastic Four (1978) The Thing (1978) Fantastic Four (1967)

Flash: Wolverine давай мстителей озвучим - одноголосная озвучка зло, двухголосная в любом случае имеет право на существование. Так что я отдаю свой голос за мстителей. Хотя озвучивать буду все что скажешь ибо любитель этого дела =)

Wolverine: Flash Можно даже трехголосую устроить. Arana, ты, Wither, только для начала я погуглю и посмотрю, собирается ли кто-нибудь делать многоголосую, чтобы опять не пролететь.

Flash: Wolverine =) Трехголосная?) Надо уж тогда 10 голосую чтоб каждого озвучить =) Трехголосная хороша для больших мувиков. Когда есть один главный герой и всех остальных озвучивают двое (мужчина и женщина) Будем творить доброе дело =) Жду не дождусь начала работ =\

Wolverine: Flash я не знаю, как вы решите, вдвоем или втроем озвучка будет =) А была не была! Давайте начнем с 7 серии? =)

Flash: Wolverine давайте))

Wolverine: Flash Окей, вдвоем или втроем вы будете? В любом случае, потихонечку начинайте. Будет первый блин. Я все равно смогу монтажкой заниматься только после 21 числа =)

Wolverine: Все решили. Wither займется Astonishing X-Men + нужен 1 женский голос. Flash начинает озвучивать 7 серию Мстителей (сабы и ссылку где скачать надо?), если что у нас на сайте есть онлайн. + нужен 1 женский голос.



полная версия страницы